Lavorare per l'eternità

There are no translations available.

CapEco_tesoroDomenica 18esima dell'anno C
Paolo l’Apostolo delle genti scrive ai Colossesi: “Avete rivestito il nuovo uomo … Qui non vi è Greco e Giudeo, circoncisione o in circoncisione, barbaro, Scita”. Greci e Romani chiamavano “barbaro” lo straniero, specialmente colui che non conosceva rispettivamente il Greco e il Latino.

 

Statement of the Latin Patriarchate regarding the annual Gay parade in Jerusalem

parade-homosexuels“Male and female God created them” (Genesis 1:27)
On Thursday, July 29, 2010, the 8th Jerusalem “Gay Pride” Parade, which has become an annual practice since 2002, made its way across Jerusalem. It faced – and still faces – tough opposition from religious leaders in the Holy Land, from the Jewish, Christian, Muslim and Druze communities.

 

L’ospitalità di Marta per il Signore

There are no translations available.

santa-marta_30-07-2010_18-43-52Il villaggio di Betania, che non esiste nella toponomastica odierna, ma è vivo nei cuori dei pellegrini e dei cristiani di Gerusalemme, ha festeggiato con solennità la festa di Santa Marta, Maria e Lazzaro. I padri passionisti hanno convocato le comunità residenti vicino agli antichi resti del villaggio degli amici di Gesù.

 

Mgr Abouna, évêque auxiliaire de Bagdad, nous a quittés

There are no translations available.

Abouna3Hier matin, 27 juillet, Mgr Andraos Abouna, évêque auxiliaire de Bagdad des Chaldéens (Irak), est décédé à Ankawa. Le nonce apostolique en Irak et en Jordanie, Mgr Francis A. Chullikatt, a communiqué à l'agence Sir la nouvelle de cette grande perte pour l'Eglise irakienne.

 

Friendship and Eucharist - Children's Summer Camp 2010

110keitana2010_21-07-2010_12-13-45This year, 41 children and 10 counselors participated in the annual children's summer camp of the Hebrew-Speaking Catholic Vicariate in Israel. The camp lasted five days, from Monday, July 19 until Friday, July 23 and was held at Deir Rafat, a monastery near Beit Shemesh

 

Beit Jala à Motta di Livenza 3ème partie

There are no translations available.

P1130420

Nous publions ici, en italien, la trosième partie du récit du voyage de nos prêtres et séminaristes en Italie. Les étapes finales incluent Venise, Villanova di Motta et la Messe d'action de grâces pour le merveilleux voyage. Le séminaire de Beit Jala souhaite exprimer, à travers ces pages de notre site, leurs plus chaleureux remerciements à tous ceux qui ont rendu ce voyage possible. Ci-dessous, l'article en italien complété par une galerie de photos.

 

Le bus de Beit Jala sur les routes de Vénétie

There are no translations available.

P1010189Les prêtres et les séminaristes du patriarcat Latin de Jérusalem ont célébré les 500 ans du Sanctuaire Notre-Dame des Miracles à Motta di Livenza, les 17 et 18 juillet 2010. Dimanche 18 juillet, accompagnés par Mgr Marcuzzo, ils ont visité le diocèse de Vittorio Veneto, écouté la conférence de l'évêque de Nazareth et participé aux célébrations liturgiques et aux festivités du Jubilé.

 

Vittorio Veneto : hospitalité spirituelle, ecclésiale et missionnaire 1ère partie

There are no translations available.

motta110Les prêtres et séminaristes du Patriarcat latin ont accompli un long pèlerinage dans différentes villes d'Italie : Rome, Assise, Florence, Savone et Come. A chaque halte ils ont été accueillis par des évêques, prêtres et institutions amis de la Terre Sainte.

 

Bishop Munib Younan Appointed President of the Lutheran World Federation

eveque

Bishop Munib Younan, Bishop of the Evangelical Lutheran Church in the Holy Land and Jordan, was elected president of the Lutheran World Federation, LWF for the next coming six years.

 

Beit Sahour Summer Camp: a place for hope, love and peace

summer_campBeit Sahour, also known as the “Shepherd Field”, a small approximately 14,500 populated town with 80% of Christians, located south-east of Bethlehem, is having its 5th Summer Camp. This camp gives the children not only space for educational, athletic and artistic activities, but also a place for hope, love and peace.

 

Une rue de Ramallah au nom du P. Ibrahim Ayyad

There are no translations available.

IbrahimAyyadLa ville de Ramallah a consacré une rue à la mémoire du P. Ibrahim Ayyad, prêtre du Patriarcat Latin de Jérusalem qui fut entre autres conseiller du président palestinien Yasser Arafat. La célébration a été suivie par Mme Janette Michael, maire de Ramallah, M. Hani Al-Hayek, maire de Beit Sahour, le P. Aziz Halaweh, curé de Beit Sahour (Champ des Bergers), et de nombreux autres invités, membres de la famille Ayyad et représentants de Beit Sahour.

 

Patriarch Twal condemns the provocation of July 20

al-aqsa_mosque2Communiqué of the Latin Patriarchate of Jerusalem
"His Beatitude Fouad Twal, Latin Patriarch of Jerusalem, condemns the inflammatory visit of a group of Jewish Israeli extremists to the Haram al-Sharif on Tuesday July 20.  This kind of provocation undermines religious co-existence and brings deterioration to the already tense political situation.

 

Summer Camp in Ramallah

camp-ete-ramallah-petiteLed by a group of facilitators, some 130 young Palestinians from different schools participated in a summer camp organized by the Latin parish of Ramallah from June 20 to July 20. Activities included dance, music and singing as well as mathematics, science and logic, all of which make this camp a unique opportunity for children to meet and learn.

 

From Jerusalem, the Christians call for unity

unite-chretiens-petite

The appeal for communion at the base of the 2011 Week of Prayer for Christian Unity comes this year from a church uniquely placed to speak of both division and harmony. The Churches and communities of Jerusalem have prepared the material for next January's event. "One in the apostles’ teaching, fellowship, breaking of bread and prayer," will be the theme for the prayer week, traditionally held in most countries from Jan. 18-25.

 

Newsletter

Click here to subscribe
YouCMSAndBlog Module Generator Wizard Plugin

From the web