Beta Version

الأب د. بيتر مدروس من كهنة البطريركية اللاتينية ينتقل إلى الأمجاد السماوية

نشرت بتاريخ: December 18 Wed, 2019

القدس ينعى المدبر الرسولي للبطريركية اللاتينية، رئيس الأساقفة بييرباتيستا بيتسابالا والأساقفة وجميع كهنة البطريركية، الأب القانوني بيتر حنا مدروس الذي انتقل الى الديار السماوية الخالدة اليوم ١٨ كانون الأول ٢٠١٩، بعد حياة حافلة بالعمل الرعوي والأكاديمي عن عمر يناهز السبعين عامًا. وسيكون برنامج الجنازة كالآتي:

– مراسيم الدفن مع القدّاس الإلهي يوم غد الخميس ١٩ كانون الأول ٢٠١٩ الساعة الثانية بعد الظهر في كاتدرائية البطريركية اللاتينية القدس.

– يُسجّى الجثمان في كنيسة البطريركيّة الساعة الواحدة ظهرًا لصلاة المسبحة قبل قداس الجنازة.

– يُقام قدّاس الثالث والتاسع عن نفس الكاهن المرحوم يوم السبت الموافق ٢١ كانون الأول ٢٠١٩، في كنيسة مركز النوتردام – القدس، الساعة الرابعة بعد الظهر.

– تُقبل التعازي من بعد الدفن مباشرة في قاعة مركز النوتردام القدس، لمدّة ثلاثة أيام (خميس – جمعة – سبت) من الساعة الرابعة ولغاية الساعة الثامنة ليلًا.

نُذكّر كهنة البطريركية بواجب تقديم عشرة قداديس عن راحة نفس الأب بيتر مدروس.

الرب أعطى والرب أخذ فليكن اسم الرب مباركاً من الآن وإلى الأبد


سيرة حياة الأب القانوني بيتر حنّا مدروس

٧ تشرين الأول ١٩٤٩: وُلد في القدس من عائلة عانت التهجير مرتين في القدس.

٤ أيلول ١٩٦٢: التحق بالإكليريكيّة الصغرى في بيت جالا.

٢٤ حزيران ١٩٧٢: سُيّمَ كاهناً في القدس، في كاتدرائية البطريركيّة اللاتينية، على يد غبطة البطريرك يعقوب بلتريتي.

آب ١٩٧٢: خدم في رعية بيرزيت كمساعد للأب أنطون بوزو، وهناك قام بأول ترجمة عربية لسفر المزامير حيث انتهى منها سنة ١٩٧٣، وقد اعتُمدَت ترجمته إلى يومنا هذا في نصوص القداديس، وكانت سابقًا معتمدة في كتاب ليتورجيا الساعات.

آب ١٩٧٤: قام بالتعليم في المعهد الإكليريكي في بيت جالا.

٩ شباط ١٩٧٥: كاهن في رعيّة أدر، الأردن.

٢٧ تشرين الثاني ١٩٧٥: عمل كمرسَل في ملكال في جنوب السودان.

٤ تشرين الأول ١٩٧٧: عاد من جنوب السودان إلى فلسطين؛ ومن ثم إنتقل إلى روما لمتابعة دراسته في الكتاب المقدس.

١٩٨٠: حصل على إجازة في علوم الكتاب المقدّس من جامعة الكتاب المقدس (البيبليكوم) في روما.

آب ١٩٨١: خدم ككاهن مساعد في رعيّة بيت جالا ومعلّم للكتاب المقدّس والإسلاميات في المعهد الإكليريكي في بيت جالا.

١٧ حزيران ١٩٨٢: نال شهادة دكتوراة في اللاهوت الكتابي من جامعة الأوربانيانا في روما، وقد دافع عن رسالته أمام الكاردينال راتزنغر آنذاك في ترجمة المزامير للغة العربية. وقد مكث كاهنًا مساعدًا في رعية بيت جالا ومعلمًا في المعهد الإكليريكي.

آب ١٩٨٩: خدم ككاهن رعية بيت ساحور.

١٩٩٥: خدم ككاهن مساعد في رام الله مع الأب المرحوم إبراهيم حجازين.

١٩٩٦: نقل إقامته لدى إخوة المدارس المسيحية (الفرير) في بيت لحم، وغدا مسؤولًا عن التعليم المسيحي.

شباط ٢٠٠٣: خدم كمسؤول عن العمل الراعوي الكتابي.

٢٠١٩: عُيّن قانوني القبر المقدس.

علّم الكتاب المقدس والاسلاميات وتاريخ الكنيسة في فلسطين في معاهد أخرى.

اشتهر باتقانه التكلّم بلغات عديدة وقد بلغت ١٦ لغة (بين قديمة وحديثة).

ألّف العديد من الكتب والمقالات في مواضيع الكتاب المقدّس ومواضيع الساعة، خاصة مقاله الأسبوعي في جريدة القدس والتي استمرّ فيها منذ أكثر من عشرين عامًا. ومن بين أشهر مؤلفاته:

– الترجمة العربية للمزامير وقد بلغت ٦ طبعات مصحّحة.

– الجواب من الكتاب (بالاشتراك مع الأب يعقوب سعادة).

– الكتاب المقدّس بين العلم والإيمان.

– كتاب عظاته بثلاث لغات.

عُرف بلطفه في تعامله مع الناس ومحبته لكنيسته المقدسية ولشعبه الفلسطيني، وأيضًا بغيرته ودفاعه عن الوجود المسيحي في بلادنا وفي الشرق عامة.